Based on
watching Slovenian folk duo Katarina Juvancic and Dejan Lapanja
playing a live set I entertained quite a few misconceived ideas of
how their debut album would sound.
In my
head it already existed as soft strains of acoustic guitar overlaid
with vocals, and very little else.
I fully
expected some sparse beauty, but instead what I got was an album
heavy in accomplished musicianship that effortlessly jumps from gypsy
folk to riffing rock.
An album
with a real bite to it that has pleasantly, and playfully, slapped
the stereotypical expectations that I had out of my head.
On a
track like Mene Nema the listener is very easily transported to a New
York loft where the song wouldn't have sounded out of place if it had
been an artistic statement dreamt up by Lou Reed and Andy Warhol as
part of a Velvet Underground session.
Elsewhere
there's the flavour of Leonard Cohen in how the phrasing and music
co-exists together that is rather evocative.
Then
later again, just as you may think that you are beginning to get to
grips with what is going on, Katarina playfully wraps herself around
a bluesy track like 'Balada o rozki in vrtnen palcku' that conjures
up an image of Bjork jamming with the Doors, but only after it has
schizophrenically went through some apparent personality issues as a
song.
Make no
mistake. This is a real musical journey that takes you around the
globe as it cherry picks what it wants from every country and era
that it chooses to.
It's all
rather astounding.
Throughout
the very wide breadth of music that has been approached it sounds
like the duo have stolen all the instruments that the Slovenian
National Orchestra had, and in an act of rebellious mischief used
every damn one.
And used
them well.
I could
make quite a credible argument that this is a punk folk album due to
how it has a foundation in folk story telling that has been built on
with the attitude of partially rewriting the rule book on how a
traditional style should be approached.
However,
while I could wax lyrical about how much enjoyment that 'Selivke' has
given me, it would be remiss of me not to draw attention to there not
being one singular phrase throughout it that is sung in English.
While
this may be something that will make an English speaking music fan
think twice about purchasing it, I would advocate throwing caution to
the wind as my lack of understanding - of what I am told is stories
about women – has not been a barrier to the appreciation that I
have for the album.
No comments:
Post a Comment